Deathly Hallows

Dienstag, 24. Juli 2007, 2.05 Uhr

Bislang wurde ja gerätselt, was der Titel des siebten und letzten Potter-Romans eigentlich bedeutet: Harry Potter and the Deathly Hallows. Dass die vorläufige Übersetzung Harry Potter und die tödlichen Heiligen nicht hinkommt, weiß man spätestens dann, wenn man S. 329 ff. gelesen hat. Jetzt hat Carlsen den deutschen Titel verraten: Harry Potter und die Heiligtümer des Todes. Ungelenker als im Original, aber dafür treffender als die bislang kursierende Vorabübersetzung.


Ihr Kommentar Name (erforderlich):

Mail (wird nicht publiziert) (erforderlich):

Website: