Genehmigtes Ischias

Montag, 15. März 2010, 13.05 Uhr | Giesbert Damaschke

Manchmal stolpern die Spammer ja doch lustig über die Tücken automatischer Übersetzungen. An seltsames Deutsch –

Wir freuen uns Ihnen mitteilen Sie von Ihrem E-Mail-Erfolg in unserem Wissenschaftlichen Email Internet-Programm.

– hat man sich ja gewöhnt. Aber dass ich einen Ischias-Preis gewonnen haben soll, fand ich doch ganz amüsant:

Sie haben sich fьr die Star Preis von $ 6,451,000.00 Dollar Ischias genehmigt

Wie kommen die da auf Ischias? Der angehängte „Unterschrift Notification Letter“ sorgt für Klarheit. Da nämlich ist die Rede von einem „Scientific Email Internet Program“, das in der Betreffzeile leider zu „Sciatic Email Internet Program“ wurde. Und „Sciatic“ heißt, richtig: Ischias.


Kommentar hinzufügen | Trackback

Ihr Kommentar

Ein Kommentar zu Genehmigtes Ischias

Michael Lorenz schreibt:
16. Mai 2010, um 9:21

“Sciatic” bedeutet nicht Ischias, sondern ist das Adjektiv zu diesem. “Sciatica” heißt Ischias.